





Desenvolvido a partir de fotografias de arquivo guardadas pelos locais de Arouca, Vestígios pretende dar a conhecer este concelho, num contexto atemporal, ao mesmo tempo que é salientada a importância da fotografia como documento. Não existe muita documentação visual sobre Arouca, sendo a memória mantida apenas através da tradição e da oralidade. As imagens antigas, quase esquecidas, são trazidas de novo à vida, re-valorizadas num novo contexto. A memória oral e a tradição são também integradas no projecto através do som, que contribui para uma nova visão das imagens. Ao re-fotografar imagens de arquivo amadoras guardadas pelos locais elogia-se o facto da memória ser mantida vida através da tradição. Como contraponto, surge o vazio, o esquecimento, a consequência da falta de preservação de um passado quase esquecido. As ruínas das antigas minas de volfrâmio surgem como um aviso para o futuro, relembrando como o passado pode ser esquecido. Developed from photographs kept by Arouca's locals, Traces intends to show this village, in a timeless context, while underlyning the importance of photography as a document. There isn't a lot of visual information about Arouca, memory is kept only through tradition and orality. The old, almost forgotten, images are brought back to life, re-valued in a new context. The oral memory and tradition are also integrated into the project through sound, which contributes to a new vision of the images. By re-shooting amateur archival images kept by locals a compliment is made to the fact that memory was maintained through tradition. As a counterpoint, the emptiness, the forgetfulness, emerges as the consequence of the lack of preservation of an almost forgotten past . The ruins of the old wolfram mines appear as a warning for the future, remembering how the past can be forgotten.